市人リクルートメント
タイ国内の人材紹介、会社設立サポート、通訳派遣、翻訳等、市人にお任せ下さい!

製造業関連の通訳・翻訳業務に多数の実績がございます。

金型の設計・製作会社であるマルイチタイランドをグループ会社にもつ弊社では、製造業に関する通訳経験者に対して、広いネットワークを持っております。
専門用語も安心してお任せください。

 

通訳派遣

経験豊富なタイ日通訳が、御社の大事なシーンをお手伝いいたします。
当日を迎える前に一度、お打合せの為にお伺いさせていただきます。
ご要望、ご希望等がありましたらご遠慮なくお申し付けください。

派遣期間は長いほど単価が低くなります。 詳しい料金については、お気軽に お問い合わせください。

 


実績一例

株主総会

社内会議

出張者の通訳

民事裁判

新製品立ち上げ
プロモーション

仕入先監査

労働裁判

市場調査

内部・外部
(会計・経理)監査

 


通訳派遣料金表

※週単位、月単位などご契約が長期であるほど割安になります。

 


通訳者リスト

 

ニックネーム:

Kung

日本語レベル:

JLPT 1

英語能力:

Fair

受ける事ができるお仕事:

タイ・日通訳と翻訳

勤務可能地:

Prachin Buri Only

通訳の場面:

製造ライン、商談、R&D、各種会議、その他

翻訳経験:

各種マニュアルや工場内で使用する書類の翻訳、機械操作マニュアル (User's Manual) - 品質マニュアル(Quality Manual), WI, Procedure, ISO, ISO/TS, Inspection Standard, PQC, FMEA, - 製造基準書類 (Production Standard)

 

ニックネーム:

Grand

日本語レベル:

JLPT 3

英語能力:

Fair

受ける事ができるお仕事:

タイ・日通訳と翻訳

勤務可能地:

どこでも可

通訳の場面:

製造ライン

翻訳経験:

各種マニュアルや工場内で使用する書類の翻訳、機械操作マニュアル (User's Manual) - 品質マニュアル(Quality Manual), WI, Procedure, ISO, ISO/TS, Inspection Standard, PQC, FMEA, - 製造基準書類 (Production Standard)

 

ニックネーム:

Ning

日本語レベル:

JLPT 2

英語能力:

Fair

受ける事ができるお仕事:

タイ・日通訳と翻訳

勤務可能地:

どこでも可

通訳の場面:

製造ライン、商談、各種会議、その他

翻訳経験:

各種マニュアルや工場内で使用する書類の翻訳、機械操作マニュアル (User's Manual) - 品質マニュアル(Quality Manual), WI, Procedure, ISO, ISO/TS, Inspection Standard, PQC, FMEA, - 製造基準書類 (Production Standard)

 

ニックネーム:

J

日本語レベル:

JLPT 2

英語能力:

Fair

受ける事ができるお仕事:

タイ・日通訳と翻訳

勤務可能地:

どこでも可

通訳の場面:

エンジニア、製造ライン、品質、その他

翻訳経験:

各種マニュアルや工場内で使用する書類の翻訳、機械操作マニュアル (User's Manual) - 品質マニュアル(Quality Manual), WI, Procedure, ISO, ISO/TS, Inspection Standard, PQC, FMEA, - 製造基準書類 (Production Standard)

 

ニックネーム:

Aum

日本語レベル:

JLPT N. 2

英語能力:

TOEIC:730

受ける事ができるお仕事:

タイ・日通訳と翻訳

勤務可能地:

どこでも可

通訳の場面:

エンジニア、製造ライン、品質、その他

翻訳経験:

各種マニュアル、工場で使用する書類、契約書等

 

ニックネーム:

Somchok

日本語レベル:

JLPT N. 2

英語能力:

Fair

受ける事ができるお仕事:

タイ・日通訳と翻訳

勤務可能地:

どこでも可

通訳の場面:

エンジニア、製造ライン、品質、その他

翻訳経験:

技術書類など

 

ニックネーム:

Ikku

日本語レベル:

JLPT 2

英語能力:

Good

受ける事ができるお仕事:

タイ・日通訳と翻訳

勤務可能地:

どこでも可

通訳の場面:

エンジニア、製造ライン、品質、その他

翻訳経験:

各種マニュアルや工場内で使用する書類の翻訳、機械操作マニュアル (User's Manual) - 品質マニュアル(Quality Manual), WI, Procedure, ISO, ISO/TS, Inspection Standard, PQC, FMEA, - 製造基準書類 (Production Standard)

 


翻訳

タイ、日、英の翻訳は私たちにお任せ下さい

当社の翻訳ポリシー:
各言語の翻訳プロフェッショナルが最初に翻訳をした後、
​翻訳後の言語を母国語とするスタッフで校正をします。
全て、弊社スタッフ自身で翻訳しますので、責任ある仕事をお届けすることができます。

当社の翻訳ポリシー:
各言語の翻訳プロフェッショナルが最初に翻訳をした後、翻訳後の言語を母国語とするスタッフで校正をします。
全て、弊社スタッフ自身で翻訳しますので、責任ある仕事をお届けすることができます。

翻訳実績は10,000枚以上!

各種書類をメール・FAX等でご注文いただき、メール・FAXで納品も可能です。 スピーディーにご対応致します。
※グループ会社 MARUICHI (THAILAND) CO.,LTD.にて承っております。


実績一例

機械操作マニュアル

社内文書

ISO規準書

作業標準書

品質マニュアル

裁判関連文書

BOI

法律文書

会社登記簿

各種契約書

ウェブサイト

 

 


翻訳料金表

 

 

最近の更新 2024年09月12日