ฐานข้อมูลการแปลขนาดใหญ่ของเรา ช่วยให้ท่านลดต้นทุนในการแปลได้อย่างเห็นผล!
|
ปัจจัยที่ช่วยลดต้นทุนการแปล! |
ต้นทุนการแปลลดลงอย่างสมเหตุสมผล! |
มีกำไรจากการบริการต้นทุนที่ดี! |
คำถามถึงผู้บริหารทุกท่าน
"การแปล" เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับการทำธุรกิจใน ASEAN แต่ค่าใช้จ่ายก็สูงเช่นกัน
|
"การแปล" เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับการทำธุรกิจ
ใน ASEAN แต่ค่าใช้จ่ายก็สูงเช่นกัน
- ก่อตั้งสำนักงานและโรงงาน
- ขายสินค้าหรือบริการ
・คู่มือการใช้งาน
・คู่มืออธิบายทางเทคนิค
・คู่มือการซ่อมแซม
・คู่มืออบรมฝึกสอนพนักงาน
・เอกสารภายในโรงงาน
・เอกสารทางการตลาด
・เอกสารรายละเอียดผลิตภัณฑ์
・เอกสารการขายสินค้า
・เอกสารแนะนำบริษัท
・แคตตาล็อคสินค้า
・เว็บไซต์
การข้ามกำแพงภาษาด้วย "การแปล"
ความสำเร็จของธุรกิจ
ทราบหรือไม่ว่า ตอนนี้มีวิธีการบริหารจัดการต้นทุนและไม่ต้องลงทุนมากแล้ว
วิธีการนี้สามารถนำไปใช้ฝึกสอนพนักงานของท่านผ่านคอนเซ็ปในสายการผลิตอื่นๆ ได้เช่นกัน
วิธีการนี้สามารถนำไปใช้ฝึกสอนพนักงานของท่านผ่านคอนเซ็ปในสายการผลิตอื่นๆ ได้เช่นกัน
"บริการแปลภาษาโดยฐานข้อมูล"ของ ITP จะช่วยลดการสิ้นเปลืองงบประมาณในการแปลภาษา
|
|
ลดต้นทุนการแปลได้อย่างเห็นผล!
*กรณีที่มีประโยคที่ต้องแปลใหม่จำนวนมาก ค่าใช้จ่ายในการแปลภาษาอาจไม่เป็นไปตามเงื่อนไขนี้ |
|||
กราฟทางด้านซ้ายแสดงผลการวิเคราะห์ประโยคที่แปลเป็นไทยภายใน 1 ปีของบริษัทผู้ผลิตบริษัทหนึ่ง จากปริมาณทั้งหมด ประโยคที่ไม่จำเป็นต้องแปลหรือต้องแปลเพียงเล็กน้อยมีถึง 65% .ซึ่ง 65% นี้คือส่วนที่ช่วยให้ต้นทุนการแปลลดลง ไม่เพียงแต่ภาษาไทยเท่านั้น ภาษาเวียดนาม กัมพูชา อินโดนีเซียก็ได้ผลลัพธ์ในแบบเดียวกัน โดยเฉพาะการแปลคู่มือการใช้งานหรือคู่มือการฝึกอบรม ฯลฯ ซึ่งเป็นเอกสารที่มีการใช้ประโยคเดิมซ้ำๆ ปริมาณประโยคที่ซ้ำกับฐานข้อมูลก็ยิ่งมากขึ้น และต้นทุนก็ยิ่งลดลง ! ถึงเวลาเปลี่ยนมาใช้ฐานข้อมูลในการแปลแล้ว บริการแปลของไอทีพี เอเชีย ช่วยให้ท่านลดต้นทุนได้อย่างสมเหตุสมผล
ลดต้นทุนการแปลได้อย่างเห็นผล!
เพื่อรองรับ AEC จะมีการโอนถ่ายข้อมูล เทคโนโลยีภายใน ASEAN มากขึ้นในอนาคต และ ต้นทุนในการแปลก็จะเพิ่มขึ้นเช่นกัน การใช้ฐานข้อมูลในการแปลจะช่วยให้ท่านประหยัดค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็นได้ จากการใช้คำแปลที่ซ้ำกับฐานข้อมูล
ด้วยระบบการแปลภาษาเฉพาะตัวของ ITPนั้น จะช่วยวิเคราะห์ประโยคภาษาต้นทางก่อนทำการแปลเพื่อไม่ให้เกิดการใช้ต้นทุนโดยไม่จำเป็น กราฟทางซ้ายคือตัวอย่างของลูกค้าของเราที่ประสบความสำเร็จในการปรับลดต้นทุนที่ใช้ในการแปลภาษาลง 30%ภายใน 4 ปี โดยใช้บริการแปลโดยฐานข้อมูลของบริษัทเรา ซึ่งสามารถนำงบประมาณที่ลดลงไป 30% นี้ไปใช้ในส่วนอื่นได้
เพิ่ม กำไร ในอนาคตได้อย่างมั่นคงด้วยการจัดการการแปลอย่างเป็นระบบ
สัญญาแปลระยะยาว (3 ปีขึ้นไป) บริษัทญี่ปุ่นกว่า 80 บริษัททั่ว ASEAN ! ยืนยันผลลัพธ์
100%ด้วยสัญญาแปลระยะยาว
รายงานผลการวิเคราะห์ประโยคที่ต้องแปลใหม่และประโยคที่ซ้ำกับฐานข้อมูลก่อนเริ่มงาน
ในการแปลครั้งแรก หากท่านสามารถส่ง PDF สำหรับการอ้างอิงหรือข้อมูลต้นฉบับที่มีความคล้ายคลึงกับเอกสารที่ท่านต้องการจะแปลให้กับเรา อาจช่วยให้สามารถต้นทุนในการแปลได้อย่างมาก ในกรณีนี้เราบริการสร้างข้อมูลให้ โดยไม่คิดค่าใช้จ่าย
ข้อมูลที่มีตัวอักษรได้สามารถนำมาใช้กับระบบการแปลของเราได้
เอกสารทางเทคนิค คู่มือ แคตตาลอค เอกสารทางการตลาด คู่มือฝึกสอน เว็บไซต์ วีดิทัศน์ ฯลฯ ทุกสื่อที่มีตัวอักษรเราสามารถรองรับได้
ไอทีพี เอเชีย เชี่ยวชาญและมีประสบการณ์ในการแปลข้อมูลเทคนิคหลากหลายแขนง
บริษัท ไอทีพี เอเชีย จำกัด มีสำนักงานในประเทศไทย ให้บริการแปลภาษาไทย พม่าและภาษาต่างใน ASEAN รวมทั้งภาษาอื่นๆ ทั่วโลก ITP ASIA CO.,LTD. สำนักงานใหญ่ : บางนา สำนักงานขาย : สำโรง ฉะเชิงเทรา โลจิสติก : บางนา โรงพิมพ์ : บางปู |